Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Mouth Music > Blue Door Green Sea > Seinn O
|
Seinn O |
| Credits : | Arranged by Martin Swan |
| Appears On : | Mouth Music ; Blue Door Green Sea |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " Seinn O " on Talitha MacKenzie's album Sólas |
| Lyrics : | English Translation : |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| Gheibh na h-ìonagan port | The girls will get a tune |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| A-nochd thig am fìdhleir | Tonight the fiddler is coming |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| Gheibh na h-ìonagan port | The girls will get a tune |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| A-nochd thig am fìdhleir | Tonight the fiddler is coming |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Tha na saoir 'ga mo shireadh | The joiners are after me |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Cha ghabh mi ach tàillear | I won't have anyone but the tailor |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Tha na saoir 'ga mo shireadh | The joiners are after me |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Cha ghabh mi ach tàillear | I won't have anyone but the tailor |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| Thig mi null air an abhuinn | I will come back across the river |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| 'Choimhead air an tàillear | Visiting the tailor |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| Thig mi null air an abhuinn | I will come back across the river |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| 'Choimhead air an tàillear | Visiting the tailor |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| (4x) | (4x) |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Tha na saoir 'ga mo shireadh | The joiners are after me |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Cha ghabh mi ach tàillear | I won't have anyone but the tailor |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Tha na saoir 'ga mo shireadh | The joiners are after me |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Cha ghabh mi ach tàillear | I won't have anyone but the tailor |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| Thig mi null air an abhuinn | I will come back across the river |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| 'Choimhead air an tàillear | Visiting the tailor |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| Thig mi null air an abhuinn | I will come back across the river |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| 'Choimhead air an tàillear | Visiting the tailor |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn, seinn churadail o | Seinn, seinn churadail o |
| Seinn o churadail o | Seinn o churadail o |
| Seinn churadail oro | Seinn churadail oro |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| Gheibh na h-ìonagan port | The girls will get a tune |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| A-nochd thig am fìdhleir | Tonight the fiddler is coming |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| Gheibh na h-ìonagan port | The girls will get a tune |
| Thig am fìdhleir a-nochd | The fiddler is coming tonight |
| A-nochd thig am fìdhleir | Tonight the fiddler is coming |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Tha na saoir 'ga mo shireadh | The joiners are after me |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Cha ghabh mi ach tàillear | I won't have anyone but the tailor |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Tha na saoir 'ga mo shireadh | The joiners are after me |
| Tha na maoir 'ga mo shireadh | The bailiffs are after me |
| Cha ghabh mi ach tàillear | I won't have anyone but the tailor |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| Thig mi null air an abhuinn | I will come back across the river |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| 'Choimhead air an tàillear | Visiting the tailor |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| Thig mi null air an abhuinn | I will come back across the river |
| Théid mi null air an abhuinn | I will go across the river |
| 'Choimhead air an tàillear | Visiting the tailor |