Celtic Lyrics Corner > Artists > Artist > Album > Track name

Credits :
Appears On : Dail-Riada
Language : Gaeilge/Gàidhlig
Lyrics: English Translation:
Seanduine Doite (Gaeilge) Miserable Old Man :
Chuir mé mo sheanduine I sent my old man
Instreach ins a choirnéal into the corner
a dh'ol bainne ramhair drinking sour milk
is a th'ithe aráin eornan and eating brown bread
Da gcuirfeadh se a cheann amach If he stuck his head out
Bhainfinn an srón de I'd take the nose off him
Agus d'fhuigfinn an chuid eile and give the rest of him
Ag na cailini óga to the young girls
   
Cúrfa: Chorus
Óro, 'sheanduine, 'sheanduine dóite Oh miserable old man, old man
Óro, 'sheanduine, , is mairg a phós thu I wish I had never married you
Óro, 'sheanduine, 'sheanduine dóite Oh miserable old man, old man
Luigh ar do leaba is codail do dhothain Lie on the bed and sleep your fill
   
Dá bhfaighinnse mo sheanduine If I were to find my old man
báite i bpoll mónadh drowned in a bog hole
a chosa bheith briste his legs broken,
is a loirgni leonta and his shins wounded,
Thabharfainn na bhaile é I'd take him home
is shinfinn faoi chlár e and I'd stretch him out
is sh\u'ilfinn amach and I'd walk on out
Leis na buachailli óga with the young fellows
   
Dá bhfeicféa mo sheanduine If you could see my old man
Ar bharr an mhéan oiche around midnight
'Chois ar an bhac aige his feet on the hearth,
Is é deargadh a phiopa and him lighting his pipe
Gur chosúil le slatmhara é we'd look like a sea-rod
Dhá loirge chaola with his two skinny shins
Is mura ndéanfadh sé ansin é and if he didn't do it then
Ni dhéanfadh sé choíche é he'd never do it
   
Bail Inbhir Aora (Gàidhlig): The Inverary Wedding :
Sèist: Chorus:
Bha mi air banais am Bail' Inbhir Aora, I was at a wedding in Inverary
Bha mi air banais am Bail' Inbhir Aora, I was at a wedding in Inverary
Chaidh mi gu Banais le cuideachd a m' bhaile I went to a wedding with people from my village,
'S gnu d'fhuir mi mo leannan am Bail' Inbhir Aora and I got a girl in Inverary
   
'Sa mhadainn mun d'fhàg mi bi earail mo mhàthair: In the morning before leaving, my mother's advice would be:
"Bi stuama, bi cairdeil, nad nàdur a' laochan; "Be sober, and friendly-natured, my boy
rach sgiobalta, sgoinneil 'nad eideadh 'nad anart Go neatly, and smartly in your attire, your linen
Mu 'm bi thu nad mhasladh dhomh 'm Bail' Inbhir Aora" so you won't be an embarresment to me in Inverary."
   
'N uair thog mi sinn ri bruthach gu h-uallagach, iollagach When we ascended the brae cheerily and light,
Òigrigh air mhire, troimh fhireach is aonach youths flirting through mountain and hill,
bu shunndach ar caithream than mòinteach is ghleannan, joyful was our cry over the moor and glen
'S piob a toirt langan air 'Bail Inbhir Aora.' with pipes roaring out ' Bail' Inbhir Aora! '
   
'N uair thòisich an dannsadh ri fidhill na deann-ruith When the dancing started with the fiddle at full pelt
Cuir shiùbhlach gum b'fhonnar a pong-ghearradh aotrom; belting out its cutting light notes,
Dh'fhogradh gach smalan le sòlas a' chaidrìmh every sorrow was vanquished with the joy of the company,
Is bòidheach nan ainnir am Bail' Inbhir Aora. and the beauty of the maidens in Inverary!