Celtic Lyrics Corner > Compilations > Ar Cànan 'S Ar Ceòl > Gura Tu Mo Bhean Chomuinn
|
Gura Tu Mo Bhean Chomuinn |
| Credits : | John MacLachlan; arranged by Donald Shaw & Karen Matheson |
| Appears On : | Ar Cànan 'S Ar Ceòl (compilation) |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Mo Bhean Chomuinn
" on Capercaillie's album Get Out (re-issue)
" Mo Bhean Chomain " on Julie Fowlis' album Mar A Tha Mo Chridhe " Mo Bhean Chomain " on Flora MacNeil's album Orain Floraidh |
| Lyrics : | English Translation : |
| Gura tu mo bhean chomuinn | You are my companion |
| A chagair 'sa ghaoil | My darling and my love |
| Tha an dualchas ud againn | We have that reputation |
| Bhith gu h-amaideach faoin | For carefree happiness |
| Cha b' fhada leam seachdain | I didn't feel the week pass |
| A bhith an taice ri m' ghaol | When I was with my darling |
| 'S mi nach iarradh de leapa | I wouldn't ask for any other bed |
| A bhith againn ach fraoch | But a bed prepared from heather |
| Ged a tha mi dol dhachaigh | Though I'm going home |
| Tha mo thasgaidh 'nam dhèidh | My treasure is behind me |
| 'S mi gun aithneachadh mo chruinneag | I would recognize her easily |
| Ann an cruinneachadh cheud | In a gathering of hundreds |
| Beul meachair nì mànran | Lascivious mouth of sweetest nothings |
| Cùl fàinneach, donn réidh | And ringleted, smooth, brown hair |
| Mala chaol mar an iteig | Slender, delicate eyebrow like a feather |
| Thig à sgiath an eòin lèith | Plucked from the wing of the black cock |
| Dol Didòmhnaich do'n Chlachan | Going up to the village on Sunday |
| Gur e 's fasan dhomh bròn | I feel low and miserable |
| 'Nuair chì mi mo leannan | When I see my darling |
| Is fear eile 'na còir | In the company of another man |
| 'S ann a thèid iad orm seachad | They carry on past me |
| Gu dol asteach do 'n taigh-òsda | On their way to the pub |
| 'S bidh esan, 's gum faod e | And he, and she allows him this |
| A' sìor fhaotainn a pòig | Always receiving her kisses |
| Fìor thoiseachd an t-seamhraidh | It was at the beginning of summer |
| Ghabh mi geall ort is miadh | That I pledged my love to you |
| B'fheàrr dhomh-sa 'san àm sin | I would've been happier |
| Nach do theann mi ris riamh | If I hadn't started the affair |
| Aig a' mheud thug mi ghaol dhut | My whole disposition has changed |
| Gun do chaochail mo neul | Because of the depth of love I gave you |
| 'S b' fheàrr anochd bhith riut sìnte | I would prefer to sleep with you tonight |
| Na mìle bò chiar | Than a thousand black cattle |