Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Capercaillie > Choice Language > Nuair A Chì Thu Caileag Bhòidheach
|
Nuair A Chì Thu Caileag Bhòidheach |
| Credits : | Traditional; arranged by Capercaillie |
| Appears On : | Choice Language |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Nuair a chì thu caileag bhòidheach | Whenever you see a pretty young girl |
| Bidh thu 'n tòir orr' airson oidhch' | You'll be in pursuit of her for one night |
| 'S iomadh cron tha 'n cois an t-seòrsa | There's much pain connected with her like |
| Gun thu bhi eòlach air an cainnt | Without being familiar with her talk |
| Ach innse mi mar ghaol na h-òige | But I shall tell you of the love of the young |
| Mura bheil mo chòmhradh meallt | Unless I'm mistaken |
| Théid e seachad mar na sgòthan | It passes like the clouds |
| 'S mar na neòil tha os ar cionn | And the stars above |
| 'S mar na neòil tha os ar cionn | And the stars above |
| 'S mar na neòil tha os ar cionn | And the stars above |
| Théid e seachad mar na sgòthan | It passes like the clouds |
| 'S mar na neòil tha os ar cionn | And the stars above |
| Làtha dhòmh's mi falbh air turas | One day as I was on my way |
| Thachair buidheann rium 'sa ghleann | I came upon a company in the glen |
| Càraid òg a' dèanamh cuideachd | A young couple on their own |
| Coltas rùn mo chridh' bhi ann | She resembled the love of my heart |
| Theann mi ceum a-steach na b'aisg orr' | I approached them to get closer |
| Feuch a faicinn ceart cò bh'ann | So that I could see better who it was |
| Chrom i sios is ghabh i nàire | She bowed her head and felt ashamed |
| 'S dheàrrs an t-sùil a bha na ceann | And her eyes were gleaming |
| 'S dheàrrs an t-sùil a bha na ceann | And her eyes were gleaming |
| 'S dheàrrs an t-sùil a bha na ceann | And her eyes were gleaming |
| Chrom i sios is ghabh i nàire | She bowed her head and felt ashamed |
| 'S dheàrrs an t-sùil a bha na ceann | And her eyes were gleaming |
| Bhuail an saighead mi 's a mhionaid | The arrow struck me at that moment |
| 'S thuirt mi rithe na gabh nàir' | And I told her not to be ashamed |
| Faodaidh tu bhi cuidhteas mise | You can be rid of me |
| 'S mi bhi cuidhteas tu gu bràth | And I can be rid of you forever |
| Ach théid sinn aon uair eile còmhla | But we shall get together once more |
| 'S ni sinn còrd gun fhios do chàch | And make a pact without anyone knowing |
| 'S ma se thusa rinn am briseadh | And were it to be you who broke it all off |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |
| 'S ma se thusa rinn am briseadh | And were it to be you who broke it all off |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |
| 'S ma se thusa rinn am briseadh | And were it to be you who broke it all off |
| Gabhaidh mis' an rathad àrd | I shall take the high road |